Транслит
В компьютерных сетях каждый человек сталкивается с необходимостью записывать русские слова латинскими буквами. Из-за того, что эта проблема, обычно, возникает неожиданно и кажется с виду слишком простой, чтобы долго ломать над ней голову, немногие интересуются готовыми решениями и в большинстве каждый поступает на свой лад, придумывая транслитерацию по ходу дела. Результатом этого является нынешний полный хаос в латинской транслитерации кириллицы, создающий затруднения при машинном поиске и неясности при попытках обратного прочтения транслитерированных имён собственных.
К сожалению, мало кто из нынешних пользователей компьютерных сетей знает о том, что ещё задолго до их появления стандарт на передачу русских букв латинскими уже был разработан на государственном уровне. И при этом, по сравнению с большинством самопальных вариантов, он имеет три преимущества:
обеспечивает однозначную передачу букв, в каких бы сочетаниях они ни оказывались, а следовательно, лёгкое восстановление русского оригинала;
большинство сопоставлений очевидно, насколько это возможно, не привязано к какому-либо языку и не требует знания его правил чтения;
компактен, т.к. не использует многобуквенных сочетаний без реальной необходимости.
В соответствии с ГОСТ 16876-71 таблица перекодировки кириллицы в латиницу выглядит следующим образом:
| а - a | к - k | х - kh |
| б - b | л - l | ц - c |
| в - v | м - m | ч - ch |
| г - g | н - n | ш - sh |
| д - d | о - o | щ - shh |
| е - e | п - p | ъ - " |
| ё - jo | р - r | ы - y |
| ж - zh | с - s | ь - ' |
| з - z | т - t | э - eh |
| и - i | у - u | ю - ju |
| й - jj | ф - f | я - ja |
Кроме этого стандарта, существует ещё немало других, но все они либо неоднозначны, либо используют символы, отсутствующие в кодировке ASCII, и потому малопригодны для компьютерных сетей. ГОСТ 16876-71 является наилучшим и законченным решением для компьютерной среды, со всех точек зрения и насколько это возможно.
Если Вы оказались за границей, и на компьютере, которым Вы пользуетесь, нет русской клавиатуры, то напечатать русский текст технически возможно, но на практике оказывается очень затруднительным. В таких случаях на помощь и приходит транслитератор (он же транслит, конвертер кириллицы, переводчик кириллицы). Принцип транслита - нажимая клавиши с латинскими буквами, Вы получаете кириллицу.
|